El Teseracto de la Naturaleza

Enseñando el Dori Mutō de 2018, Hatsumi Sensei sigue repitiendo que se trata de control. Pero el control del que habla es diferente de la comprensión general que tenemos de esta palabra.

Durante la sesión de caligrafía, le pedí “control” y él hizo”“Kū”. (1) Como es uno de los pocos kanjis que puedo reconocer, lo miré interrogativamente y sonrió.

En el tren de vuelta a Kashiwa, lo pensé.

Los kanji son pictográficos. Una palabra o una frase siempre tiene varias interpretaciones posibles. Y a menudo, son complementarios aunque no definan el mismo objeto.

Establecimos la relación entre los humanos y Kūkan (ver el post anterior). Es por eso que podemos controlar al oponente en la Naturaleza, ya que somos de la misma naturaleza. Cada acción ocurre sin pensar, espontáneamente. (2)

Ayer, habló de Shizen Ryoku, que yo elijo entender como “poder de la naturaleza”. (3) Este poder de la Naturaleza es algo que “es” sin ninguna concepción humana. Es Shinyo, la naturaleza última de todas las cosas. (4) Shinyo es “thusness” o “suchness” en inglés, un término raro, que significa “El estado de las cosas tal como son”. (5)

Isso Chozanshi escribió: “envuelve el universo por medio de mi mente; y por medio del universo, no hay nada que obstruya mi mente. La riqueza y el honor, la buena suerte y la calamidad están en otra parte. Cuando buscas tales cosas, puedes obtenerlas o no; esto no es algo que esté garantizado. La Más Grande Felicidad está dentro de ti. Si buscas tu mente de todo corazón, seguro que la obtendrás. Simplemente, no busques la ilusión.” (6)

Y este “estado natural de las cosas tal como son” es lo que vemos cuando el sensei Hatsumi hace un movimiento. Como dijo uno de sus Uke: “No parece preocupado por el atacante.” El Sensei se mueve sin intención. Este tipo de indiferencia, le permite controlar a Uke a nivel físico y mental.

El control es total y permanente. Incluso antes del lanzamiento del ataque. Sensei se mueve en otra dimensión, la dimensión de la Naturaleza. Él está manifestando algo más allá de nuestro entendimiento: el teseracto de la Naturaleza. No estaba seguro de poder hablar sobre el teseracto. Pero mi compañero dijo que hoy en día todo el mundo está familiarizado con el término tal como se usa en una de las películas de Thor. Pero puse un enlace abajo. (7)

Este nivel de Budō está muy lejos de nuestro alcance, pero al menos podemos verlo. No hay más Waza, y Sensei i i sus últimas clases enfatizaron eso muchas veces. Una técnica es sólo mecánica. Tienes que entrenar a los Waza, pero aquí no es donde termina tu camino de aprendizaje. Una vez que sus movimientos son naturales, el nivel de teseracto de Budō puede ser alcanzado. No aprenderás a hacer eso en un Densho. Porque un Densho sólo se ocupa del mundo físico (8) Sensei’s nos da algo más importante: un Denshō, una transmisión real! (9)

Lo ilustró atacando a Uke con una espada. Golpeó a Uke en cámara lenta, y el oponente no pudo contrarrestar el corte. Sensei explicó que atacar lo más rápido posible era la mejor manera de ser contrarrestado. Cuanto más rápido vas, más encerrado estás. Cuando se mueva, no puedes alterar tu curso de acción. Lo ves derrotarte. Añadió que por eso hacer Tameshi Giri (10) era inútil, ya que cualquiera puede cortar esteras de paja. Pero, cuando la estera de paja tiene un arma y trata de cortarte, es completamente diferente”. Para resumir esto, yo diría, ¡no peleen contra los espantapájaros!

Más tarde, le pidió a su compañero que lo cortara. Y aunque Uke pensó que lo tenía, Sensei no estaba allí cuando llegó la espada. Uke dijo que “atacar Sōke es como intentar atravesar un Noren. Es imposible porque la cuchilla empuja y no puede cortar el tejido”. (11)

En la 4ta dimensión donde Sensei se mueve, estamos tratando de luchar contra Kūkan, el universo, inútilmente. Por eso repite “Tatakai Janai,” ¡No hay lucha!

Las artes marciales guerreras de la Bujinkan no son para matar, sino para la paz. Ese es el teseracto: la 4ª dimensión de la Naturaleza.

“Los sabios y sagaces hombres de la antigüedad tenían el mismo espíritu de las artes marciales y no mataban.”

Issai Chozanshi, en “El sermón del demonio sobre las Artes Marciales”.

1. 空, Kū: el cielo; el aire; los cielos; el clima; el estado de ánimo; los sentimientos; la falsedad; la mentira.

2. 自然, Shizen: naturaleza, espontáneo, Naturaleza

3. 自然力, Shizen Ryoku: The power/strength/ability of Nature. O potencia/fuerza/habilidad natural!

4. 真如, Shinyo: tathata (Sánscrito), la naturaleza última de todas las cosas. Citado en “Advanced stick fighting” por Hatsumi Sensei, p38

5. Así pues: https://en.wiktionary.org/wiki/thusness

6. https://cultofnyarzir.wordpress.com/2014/07/07/a-review-of-the-demons-sermon-on-the-martial-arts-by-issai-chonzanshi/

https://www.goodreads.com/book/show/455922.The_Demon_s_Sermón_sobre_las_Artes_Marciales

7. Teseracto: En geometría, el teseracto es el análogo cuatridimensional del cubo; el teseracto es para el cubo como el cubo es para el cuadrado. Así como la superficie del cubo consiste en seis caras cuadradas, la hipersuperficie del teseracto consiste en ocho celdas cúbicas.

https://en.wikipedia.org/wiki/Tesseract

8. 伝書, Densho: libro o pergamino que ha sido transmitido de generación en generación; un libro de secretos.

9. 伝承, Denshō: transmisión (información); leyenda; tradición; transmisión

10. 試し切り, Tameshi Giri: prueba de corte

11. 暖簾, Noren: Cortina (corta) colgada en la entrada de la tienda; cortina dividida usada para dividir espacios en una casa.

Dejar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *